The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah
Material type: TextSeries: Library of Hebrew Bible/ Old Testament Studies ; 201800ENGGPS6Publication details: New York T and T Clark 2018Description: 265pISBN:- 9780567683557
- B62.1 J826
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Reference | DVK Library Reference -> Ground Floor -> B | B62.1 J826 (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 11069204 |
Browsing DVK Library shelves, Shelving location: Reference -> Ground Floor -> B Close shelf browser (Hides shelf browser)
B62.1 J826 Expect the Unexpected | B62.1 J826 Studies in Isaiah | B62.1 J826 The Characters of Elijah and Elisha and the Deuteronomic Evaluation of Prophecy | B62.1 J826 The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah | B62.1 J826 The Solomon Narratives in the Context of the Hebrew Bible | B62.1 J826 Untamable Texts | B62.1 J826 Israel Constructs Its History |
includes index and biblioraphy
Semantic Change .......1 The Development of the Hebrew Language ...........4 LXX is a ...............................................28 Methodological Considerations ........................................................24 2. Post-Biblical Hebrew Influence ...............27 The Influence of PBH on LXX isa .....................31 3. Aramaic Influence ..............111 4. Post-Biblical Hebrew and Aramaic Influence ...............147 5. Word Manipulation .............181
There are no comments on this title.