TY - BOOK AU - Stahlberg,Lesleigh Cushing TI - Sustaining Fictions: Intertextuality, Midrash, Translation, and the Literary Afterlife of the Bible T2 - Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies SN - 9780567027092 (hardcover : alk. paper) AV - BS1171.3 .S73 2008 U1 - B62.1 22 PY - 2008/// CY - New York PB - T & T Clark KW - Bible KW - Old Testament KW - Criticism, interpretation, etc KW - Translating KW - Bible as literature KW - Midrash KW - History and criticism N1 - Includes bibliographical references (p. [218]-236) and indexes; Speaking the world into being -- From Moses to Moses, there is none like Moses -- The three dimensions : approach, stance, and filter -- The three paradigms : intertextuality, Midrash, translation -- Creation in the image -- Reception theory and literary afterlives -- Talking about the literary afterlife of the Bible -- The art of biblical retelling -- According to the likeness -- Literary criticism and the interrelationships of texts -- Imitation -- Invention -- Influence -- Intertextuality -- Naming the animals -- Inventiveness in retelling -- Intentional interrelationships -- Naming the animals -- Hyptertexts generate hypertexts -- Is it in heaven? -- Midrash and literature -- What is Midrash? : the two faces of Midrash : Halakhah and Aggadah -- The nature of the Aggadah -- The inner logic of Aggadic Midrash -- What is the Midrash of the literary theorists? -- Postmodern Midrash -- Midrash and indeterminacy? -- It is not in heaven : the problems with the Midrash of the literary theorists -- What is modern Midrash? -- The Jewish question -- The word is very near -- From Aggadah to Halakhah : co-opting the vocabulary of Midrash -- The Middot : principles of rabbinic exegesis -- The viability of co-opting (anew) the vocabulary of Midrash -- Let us confound their language -- The literary afterlife : where retelling and translation intersect -- Theories and theoretical vocabularies of translation -- The science of translation -- Early translation studies -- Polysystem theory -- Deconstruction (or, translation and the vocabulary of deformation) -- The approach of the translator -- Unto all languages that dwell in the earth -- The stance of the translator -- Translating the language of translation -- Translation as cure -- These are the words -- What is the what? -- The language of approach -- The language of stance -- The language of filter -- Sustaining fictions UR - http://www.loc.gov/catdir/toc/fy0904/2008012540.html ER -